see tarkusetera on minule kui rusikas silmaauku nagu vanaeestlane armastas öelda.Õnne valemit on ju otsitud ajast aega, aga et see niisama lihtsalt kõlabki on paljudele teile üllatus. Mina võin võtta väidet tõepähe kuna ma pole õnnetu ning elan veel.Sõdides visalt kõigega mis saatus mu eluteele paisanud,sest nii karastubki teras. Siinkohal tahaks meenutada sovjetiajal Saksamaal, Potsdamis kirikuesisel väljakul korraldet perfomance,t Taome mõõgad atradeks, millel platsile toodud sepp tagus alasil mõõga päris adraks suure publiku vaimustushüüete saatel.Vene valitsus sai asjast aru - see oligi mõeldud murdmatu liidu kui rahu eestkõneleja propaganda lollitamiseks,et just maailmarahu ohustav sõjardiriik on hea kui rahutuvi ning desarmeerimise eestvõitleja. Kujutan ette kui Eesti suurim pefomantsumeister teinuks sarnase pilaloo teemal Tööline ja kolhoositar. Väänaks selle kuulsa sümbolkuju pahupidi ja pillaks suure aplombiga vaimustunud vaatajate ette.Küllap oleks puhmaskulmne Leonid käratanud Kremli aknast, et visake ometi need kuradi tsuhnaad me pühast liidust välja.
Simo ja Siskoga, keda tänagi koduteel korraks end väisama ootan,muljetasime Viru hotelli filmist mis äsja linastus.Kuna neid on tehtud koguni kaks, oleme kumbki näinud eri versioone.Rahvaste sõpruse hoidmise nimel ei pistnud ma jutu sisse meie teles nähtud linateost läbivat soome ehitajate märksõna Ryyppää,rakastaa,rakentaa mis tegelt pole väljamõeldis kuid võib mõnd peenetundelist soomlast ometi riivata.
Mind riivab tihti eesti kirjutava meedia sulerüütlite asjatundmatus mõnede sõnade kasutamisel.Näiteks EPL-i ajakirjanik Dannar Leitmaa kirjutab vist esmakordselt Luigepoju Ekspressenis kuid ometi kolistab ämbrit jalaotsas.Väites,et Jürgen hüppas dzossile. Mida mees sellega mõtles jääbki igavesti saladuseks, sest hüpata saab vaid dzoti laskeava ette kui lähimat näidet pakkuda,mida nooruk ilmselt ka mõtles.Ajalooseiga selgituseks-Aleksandr Matrossov pole kunagi hüpanud sakslaste dzoti laskeava ette,sest rünnaku eel saadud viinakoguse mõjul madrus komistas libedal jalgrajal ning kukkuski otse kuulipildujatoru valangu ette.Et temast tehti postuumselt suur kangelane, teadsid seigast vaid tema rühma poisid-sealt tõde liikvele pääseski.
Mind huvitab hoopiski lähiaja sündmuste tõde.Suure hooga on juhtpartei võtnud üles teema-paneme töövõimetud taas tööle. Kampaaniamaik on sel akcionil juures kui viimaste päevade meediat kaen .Kogu aur paiskub sellele kui tore on kümneid tuhandeid töökäsi taas mängu tuua.Keegi ei näi mõtlevat sellele et vaegurile töötingimuste loomine maksab,ja mitte vähe.Kusjuures bojaarid tõmbavad käsipidurit igale katsele maksta juba tänagi töötegijale väärilist palka.Kurtes kui hirmus olevat kohe algav palgaralli.. Kurb,kuid selliste tendentside arenedes ei kipu invad üldse pennide eest ametisse vaid jätkavad virelemist riigi ülinappide toetuspennide najal.Keegi ei näi mõistvat asja rohujuure tasandilt.Paljud on ju pagenud invatoetuste pärusmaale,sest tasustatavaid töökohti pole leida ei siin ega seal.Teisalt pole terved inimesed kuigi hakkajaid vaegureid ametisse palkama.Toibudes insuldist pakkusin end kord spordisaali adminniks, kord koeratoidu telefonimüüjaks,öeldes oma CV-s ausalt ära,et olen halvatu.Kui arvate et keegi mulle vastas siis arvake uuesti. Pakub paadikapten
Neemo E Poldre
Saturday, May 18, 2013
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
"Mind riivab tihti eesti kirjutava meedia sulerüütlite asjatundmatus mõnede sõnade kasutamisel.Näiteks EPL-i ajakirjanik Dannar Leitmaa kirjutab vist esmakordselt Luigepoju Ekspressenis kuid ometi kolistab ämbrit jalaotsas.Väites,et Jürgen hüppas dzossile. Mida mees sellega mõtles jääbki igavesti saladuseks, sest hüpata saab vaid dzoti laskeava ette kui lähimat näidet pakkuda,mida nooruk ilmselt ka mõtles.Ajalooseiga selgituseks-Aleksandr Matrossov pole kunagi hüpanud sakslaste dzoti laskeava ette,sest rünnaku eel saadud viinakoguse mõjul madrus komistas libedal jalgrajal ning kukkuski otse kuulipildujatoru valangu ette.Et temast tehti postuumselt suur kangelane, teadsid seigast vaid tema rühma poisid-sealt tõde liikvele pääseski."
ReplyDeleteTere. Tore, et nii kenasti väljendute, aga kui võtate viimase köite ÕS-st, siis seal ongi dzott muutunud dzossiks. Ega ma ise nii tark pole, aga, näe, korrektor parandas selliseks ja minu küsimuse peale parandaski selliseks. Seega, et ärge ülbitsege tühja.
Dannar Leitmaa
Oeh, minu küsimuse peale näitas seda ÕS-st.
ReplyDelete